Voilà quelques jours que je reçois des courriels de la dame qui effectue la révision de mon roman. Cela va de « il manque un mot ici » à « cette expression est beaucoup trop québécoise »...
Je lui ai bien sûr demandé ce qu'elle pensait de mon texte. Sa réponse m'a agréablement surpris. Elle parle d'un texte propre... « Lisible, plus que lisible. Bien mené, bien construit, vivant. On sent bien les personnages. On apprend plein de choses. »
Son travail consiste à travailler les lourdeurs (trop de qui, que, c’est, etc.), à resserrer la narration, à respecter la concordance des temps, à enlever les calques et les anglicismes, les impropriétés, à rectifier toutes sortes de trucs obligatoires et à varier (verbes et adjectifs répétitifs).
J'ai bien hâte de lire sa révision!
Et le plus encourageant dans tout cela? Elle veut connaitre la suite...
No comments:
Post a Comment